أيف دو دامبيير نواريه

أستاذة محاضِرة في الأدب المقارن في جامعة بوردو مونتاني. تركّز أبحاثها على الأدبَين الأوروبيّ والعربيّ في القرنين العشرين والحادي والعشرين (في إطار اللّغات الفرنسية والعربية والإيطالية والإنجليزية)، ولا سيّما على نقد التمثّلات الاستعمارية وتحدّيات الرّواية في سياق ما بعد الاستعمار، والشّعر العربيّ المعاصر (أعمال محمود درويش، والشّعر المصريّ والسّوريّ المعاصر)، والترجمة. صدر لها كتاب De l’Égypte à la fiction (Classiques Garnier, 2014)، الفائز في 2015 بجائزة د. بوتييه بويس التي تمنحها الأكاديمية الفرنسية. وضعت بالاشتراك مع كارول بوادان وإيميلي بيشرو كتابFormes de l’action poétique, (Atlande, 2016) ، وترجمت إلى الفرنسية، بالتعاون مع المؤّلف، مجموعة عبد الرحمن خلّوف الشعريّة “الفرح نحلة تلسعني على خاصرتي”، صدرت الترجمة في طبعة ثنائية اللّغة عربية-فرنسية عن منشورات Alidades في 2022.